Dorian Gray'in Portesi ve Güzelliğin İşlenişi


Dorian Gray’in Portesi ve Güzelliğin İşlenişi
Makale Yazarı: Destina ONGUN
Kitabın Orjinal Adı: Le Portrait de Dorian Gray
Kitabın Yazarı: Oscar Wilde
Kitabın Basım Tarihi: Ocak 1997
Kitabın Orjinal Basım Tarihi: Nisan 1891
Kitabın Türü: Roman
           
            Oscar Wilde’ın tek romanı olma özelliği taşıyan “Dorian Gray’in Portresi” içinde erkeğin güzelliği hakkında birçok şey bulunabilecek türden bir yapıt. Günümüzde erkek cinsi için ‘yakışıklı’ sıfatının kullanılması sonucu bir erkeğe güzel diye hitap edilmesi bizlere her ne kadar farklı ve tuhaf gelse de, Oscar Wilde, erkek cinsini bir sanat eseri gibi yorumlamayı başarmıştır. Bu yorumlamada yazarın kişiliğinin de etkileri vardır fakat temel sebep, her insanın bir değerinin olduğu gerçeğidir. Tıpkı sanat eserleri gibi, insanların da güzelliğinden konuşulabilir ve bu güzellik erkekleri de kapsar.
            Bir erkeğin güzelliğini koruma, onu kaybetmeme isteği olması doğaldır. Oscar Wilde da romanını genel olarak bu konu üzerinde devam ettirmiştir. “Güzel bir yüz için kendini şeytana sattığını söylüyorlar.” ( Sayfa 180) Bu cümle kitapta Dorian Gray için söylenmiştir. Dorian Gray, güzelliğinden hiçbir şey kaybetmek istemiyordur ve bunun için her şeyi yapmaya hazırdır. Bu güzellik düşkünlüğünde ise Lord Henry Wotton’un katkısı çok büyüktür. Lord Henry Wotton, Dorian Gray’e güzelliğin gerçek erdem olduğu düşüncesini aşılamaya çalışmış ve fazlasıyla başarılı olmuştur. Dorian Gray’in Lord Henry’ye olan hayranlığı ise koşulsuz şartsız ona inanmasına yol açmıştır.
            Oscar Wilde kendi özel yaşamında da estetiğe fazlasıyla önem vermiştir. Buna ek olarak homoseksüel yaşamında Yunan kültüründen gelen bir erkek aşkına sahiptir. Bu yüzden romanında erkek güzelliğini kullanmaktan hiç çekinmemiş, ek olarak kulandığı bu güzelliği Yunan erkek güzelliği olarak nitelendirmiştir.
            “Antinous’un yüzü geç dönem Yunan heykeliydi, Dorian Gray’in yüzü de bir zaman sonra tıpkı bu saydıklarım kıymetinde olacak benim için.” (Sayfa 29)
            Dorian Gray sahip olduğu bu güzelliğini kullanabileceğinin farkına varmıştır. Hem erkeklerin hem de kadınların üzerinde yarattığı bir ilgi öbeğine sahiptir ve zaman geçtikçe bu ilgiyi kullanmaya başlar. Fakat gençliği ve güzelliği için “şeytana sattığı” ruhu hiçbir zaman bu güzelliğin iyiye kullanılmasına izin vermez. Dorian Gray bunun farkında olmasına karşın Lord Henry Wotton’a sorgusuz sualsiz güvenmektedir. Bu yüzden onun dediği gibi, zevkleri için her şeyi yapabilme cesaretine sahiptir. Güzelliğinin, işlediği günahlara bir perde çektiğinin bilincindedir ve bunu da fazlasıyla kullanmaktadır.
            Soluksuz okuyacağınız bu kitap birçok imgeye sahiptir. En büyük sayılabilecek ve de kitabın temelini oluşturan imge ise, kurgulanmış üç ana karakterdir. Oscar Wilde, üç ana karakterin de kendisini farklı yönlerden temsil ettiğini söylemiştir. “Basil Hallward şu anda olduğumu düşündüğüm kişi. Lord Henry dünyanın ben olduğumu düşündüğü kişi ve son olarak Dorian Gray belki de gelecek zamanlarımda, ileriki yaşlarımda olmak istediğim kişi.[1] Ayrıca Oscar Wilde’ın romanında kullandığı çoğu karakterin de gerçek yaşamda bir karşılığı vardır. Bu insanar farklı isimlerle kitaba yansımıştır. Kitabın başlarında sıkça rastladığımız Basil Hallward karakteri buna bir örnektir. Büyük ölçüde inanılan şey Oscar Wilde’ın Basil Hallward karakterini  Amerikan ressam James Whistler üzerine kurduğudur.[2]
            Tüm cinslerin güzelliğini içinde barındıran bu kitap hem okuyuculara güzelliğe sahip olmanın bir erdem olduğunu hem de bu güzelliğin etkilerinin büyük zararlarının dokunabileceğini anlatmakta oldukça başarılı olmuştur. Okurken okuyucuyu merak duygusuyla da kendine bağlayan Dorian Gray’in Portresi, güzellik hakkında okunabilecek ve okunması gereken en iyi kitap olma özelliğini taşımaktadır.







           
           







         Kaynakça                                                                                      
Oscar W. (1891). Dorian Gray’in Portresi. İstanbul: Cem Yayınevi




[1] Oscar Wilde: The Picture of Dorian Gray, Young Adult ELI Raders, Stage 3. “Strange But True” bölümünden çevrilmiştir. Çevirisi Destina Ongun’a aittir.
[2] Oscar Wilde: The Picture of Dorian Gray, Young Adult ELI Raders, Stage 3. “Strange But True” bölümünden çevrilmiştir. Çevirisi Destina Ongun’a aittir.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder